No exact translation found for تجمعات صناعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجمعات صناعية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Association des zones industrielles.
    "جمعية التجمع الصناعي"
  • c) Formation de groupements d'entreprises transnationaux et participation accrue aux chaînes de valeur mondiales;
    (ج) تكوين تجمعات للصناعات عبر الحدود وزيادة المشاركة في سلاسل القيمة العالمية؛
  • L'étude intitulée Industrial Clusters and Poverty Reduction - Towards a Methodology for Poverty and Social Impact Assessment of Cluster Development Initiatives a été publiée en 2004 et porte sur la relation entre les systèmes productifs locaux industriels et la réduction de la pauvreté.
    وصدرت الدراسة "التجمعات الصناعية والحد من الفقر - نحو منهجية لتقييم أثر مبادرات تنمية التجمعات على الفقر وآثارها الاجتماعية" في عام 2004، وتعالج هذه الدراسة العلاقة بين التجمعات الصناعية والتخفيف من حدة الفقر.
  • b) Eau - les effluents sont collectés dans des réservoirs de dépôt, puis traités et échantillonnés avant d'être rejetés du complexe;
    (ب) الماء - تُجمع النفايات الصناعية السائلة في خزانات تجميع، ثم تجري معالجتها وتؤخذ عينات منها قبل صرفها النهائي من المجمع؛
  • Elle a déjà assuré l'implantation de cinq (5) unités industrielles féminines et de plusieurs groupements de transformation agroalimentaire.
    وقد كفلت بالفعل إنشاء خمس وحدات صناعية نسائية وتجمعات عديدة لتمويل الأغذية الزراعية.
  • À cet égard, et dans le cadre d'un programme de coopération thématique et de recherche avec la Suisse et l'Institut d'études sur le développement du Royaume-Uni, une étude sur les groupes industriels et la réduction de la pauvreté a été réalisée dans laquelle des stratégies ont été formulées portant sur la mise au point d'une méthodologie de création de groupements qui soit mieux adaptée aux plus démunis et constitue donc un outil crucial dans la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement.
    وفي هذا السياق وفي إطار برنامج تعاون بحثي ومواضيعي مع سويسرا ومعهد الدراسات الإنمائية في المملكة المتحدة، تم الانتهاء من دراسة عن التجمّعات الصناعية والتخفيف من حدة الفقر تتضمن استراتيجيات لوضع منهجية تجعل تطوير التجمّعات أكثر فائدة للفقراء وأداة حاسمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Par exemple, un partenariat pour la chaîne de viande bovine avait été constitué, réunissant producteurs, transformateurs industriels, conditionneurs, fournisseurs d'intrants, distributeurs, entreprises commerciales, importateurs et le Gouvernement hondurien lui-même.
    فعلى سبيل المثال، أُقيمت شراكة لسلسلة لحم البقر تجمع المنتجين، والمجهّزين الصناعيين، والموضبين، ومورّدي المدخلات، والموزّعين، والمؤسسات التجارية، والمستوردين، وحكومة هندوراس.
  • En décembre 2004, les représentants d'un certain nombre de secteurs et d'institutions internationales de répression ont annoncé la création du Digital PhishNet, opération concertée qui a permis de conjuguer les efforts des dirigeants des secteurs de la technologie, de la banque, des secteurs financiers et des maisons de vente aux enchères sur Internet ainsi que des services de répression pour s'attaquer au "phishing", forme de plus en plus répandue de vol d'identité en ligne.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، أعلن ممثلون لعدد من الصناعات وأجهزة إنفاذ القانون الدولي إنشاء شبكة تصيد (PhishNet) رقمية، وهي عملية تعاونية لإنفاذ القانون تجمع بين رواد الصناعة في مجال التكنولوجيا، والخدمات المصرفية والمالية، وشركات البيع بالمزادات على الإنترنت، وأجهزة إنفاذ القانون للتطرق لمسألة "التصيد"، وهو شكل مدمر ومتزايد من سرقة الهوية على الإنترنت.
  • Tout le monde s'accorde à reconnaître, semble-t-il, que les enchères électroniques inversées, en exerçant une pression anonyme et extrême sur les enchérisseurs pour qu'ils baissent leurs prix, ne sont pas toujours des outils optimaux pour les entités adjudicatrices qui cherchent à forger avec leurs fournisseurs des relations durables fondées sur la qualité, à l'instar des keiretsu au Japon, qui éviteraient de recourir à ce type d'enchères dans les chaînes d'approvisionnement qu'ils ont soigneusement mises sur pied. Voir Liker J.
    (26) يبدو أن هناك توافقا في الآراء على أن المزادات العكسية الإلكترونية، بما تنطوي عليه من ضغط شديد وغُفل من الأسماء لغرض خفض الأسعار، لا تمثل الأداة المثلى دائما بالنسبة للوكالات التي تسعى إلى تكوين علاقات توريد قائمة على النوعية مع أن تجمع كيريتسو (“Keiretsu”) الصناعي الياباني يتجنب المزادات العكسية الإلكترونية في سلاسل التوريد التي أنشأها بعناية.
  • Une autre organisation connue pour ses interventions permanentes et les importants résultats obtenus pour la défense des droits fondamentaux des femmes, à savoir le Mouvement des travailleuses et des chômeuses « María Elena Cuadra », a réussi à faire adopter des normes qui ont permis d'améliorer la situation des travailleuses des manufactures sous douane, notamment en obtenant la signature par les entreprises de ce type d'un code d'éthique, et d'améliorer la situation des travailleuses domestiques.
    ومن المنظمات الأخرى التي برزت لما تقوم به من عمل متصل وما حققته من نتائج في الدفاع عن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة حركة النساء العاملات وغير العاملات ”ماريا الينا كوادرا“، إذ أنها حثت على أوجه تقدم معيارية لتحسين حالة العاملات في الصناعات التجمعية الصغيرة، بما في ذلك الحصول على توقيع مدونة لقواعد السلوك خاصة بالمشاريع التجارية من هذا النوع، وتحسين معاملة العاملات بالمنازل.